Alors que la Japan Expo bat son plein, jeudi les éditions Akata ont conclu la journée par une formidable annonce, en dévoilant une nouvelle collection dédiée à des œuvres dites patrimoniales, Héritages.
Les ouvrages seront proposés dans un format unique (147 x 210 mm), en couverture souple et avec jaquette. À chaque fois que cela sera possible, ils contiendront des pages couleurs et ils seront accompagnés d’un appareil critique adapté (remise en contexte de l’œuvre, interviews, avis d’éditeurs japonais…) pour permettre au lectorat francophone d’en comprendre l’importance.
Qui de mieux pour lancer cette nouvelle collection qu’une autrice majeure avec une de ses séries les plus emblématiques du shôjo ? Moto Hagio bien sûr, avec sa saga vampirique, Le Clan des Poe.
Le titre a connu de nombreuses éditions au Japon. L’éditeur nous proposera la « Premium » qui, date de 2019 et a été réalisée à l’occasion des 50 ans de carrière de l’autrice. Cette édition présente l’avantage d’avoir eu le droit à un travail intégral de restauration des planches. Chaque tome comprendra plus de 450 pages. Le manga, comme les suivants de l’autrice (ouuiiiiiii…), seront traduits par Miyako Slocombe.
Résumé :
1744, quelque part en Angleterre… Edgar et Marybelle, enfants illégitimes d’un aristocrate, sont abandonnés au fond des bois… Ils sont alors recueillis par la mystérieuse Hannah Poe. Mais cette dernière, issue d’un clan nimbé de mystères, cache un secret… Quelques années plus tard, le jeune Edgar découvre ce dernier : le Clan des Poe dont fait partie sa « mère » adoptive est constitué de vampanella, des êtres immortels qui se nourrissent du sang des humains. Dès lors, les vie d’Edgar et de sa soeur seront bouleversées à jamais… Suivez à travers différentes époques le destin tortueux d’Edgar, vampanella bloqué dans son corps d’enfant.
Place au gekiga, avec un autre auteur majeur, Takao Saitô notamment connu pour sa série fleuve Golgo 13. Avec Confidences d’une prostituée, l’auteur nous plongera dans les récits de vie tragiques de plusieurs femmes de plaisirs, dans un Japon des ères Taisho et Showa. Le titre a été publié en 1972 par les éditions Kôdansha.
La traduction sera réalisée par Alexandre Goy.
Résumé :
Naomi, ancienne femme de plaisir, en a vu passer des hommes… Aussi, aujourd’hui, quand la nuit tombe, elle aime conter les histoires de ses anciennes camarades d’infortunes. Dans un Japon en proie aux doutes et aux crises, en plein changements, suivez les vies tragiques de prostituées qui, trop souvent, ont été dupées par les hommes.
La troisième annonce concerne une autrice qui a participé activement au développement du manga féminin et totalement oubliée par chez nous, Eiko Hanamura. Autant en emporte la brume est un des premiers shôjo à aborder frontalement des problématiques de personnages adultes et il est aussi le premier à avoir été adapté en série télé.
Il a été publié en 1968 par les éditions Shûeisha.
Résumé :
Natsuko est une enfant heureuse. Grâce à son père, travaillant pour l’industrie du lait, elle vit loin du besoin et de la misère. Mais quand un jour, à l’occasion d’un voyage à Hokkaido, elle rencontre une mystérieuse jeune fille dans la brume, elle pourrait bien découvrir certains secrets de famille dont elle ignorait tout. Quel impact aura cette rencontre sur sa vie ? Quels sont les drames qui ont bousculé le passé de sa mère ? Au fil des jours, des mois qui passent, Natsuko devra grandir bien plus vite qu’elle ne l’aurait cru.
L’éditeur précise qu’un planning de publication est déjà prévu sur environ deux ans (en fonction de l’évolution de la situation). Les couvertures françaises, prix de ventes et bonus qui seront présents dans chaque ouvrage seront dévoilés prochainement.
Source : Akata
Superbe annonce ! J’ai hâte !!!!
🥳🥳🥳